麻省理工学院(麻省理工学院面积好小)

经常在网上看到一些人在争论中国高校更名的问题,包括我发表文章后的“麻省理工不更名为麻省理工,依然是世界一流大学”的评论。在我看来,没必要讨论这个,甚至我觉得有点无聊。

麻省理工学院(麻省理工学院面积好小)插图

第一,从世界一流大学的名单来看,大多以“大学”命名,尤其是综合性大学。在世界排名前100的大学中,大约有四分之三到五分之四是以“大学”命名的。如哈佛大学、斯坦福大学、剑桥大学等等。

其次,大部分以“学院”命名的“专业”院校,如麻省理工学院、加州理工学院、伦敦大学国王学院(King & # 39伦敦学院)、苏黎世瑞士联邦理工学院等等。

从以上信息来看,国外大学的名字并不是随意以“大学”或“学院”命名的。

再次,麻省理工学院以“研究所”命名。根据相关资料,在北美,Institute指的是科学、工程、技术、工艺或专业的高等学府。中文名按照其学校的学术规模和综合实力应该翻译为“麻省理工学院”,但人们习惯称之为MIT。从这个角度来说,其实就是汉译英的问题。作为一个以科技为导向的机构,以“研究所”命名是顺理成章的。

第四,我国理工科大学的命名方式。我们先来看看以“理工”命名的“双顶”大学。如北京理工大学、大连理工大学、华南理工大学、太原理工大学、华东理工大学、南京理工大学,其中北京理工大学以“学院”命名,其他以“大学”命名。以“理工”命名的非一流大学,都是以“大学”命名的。在其他理工科大学中,也有以“研究所”命名的大学,比如哈工大。这里可以看到,国内的北京理工大学、哈尔滨工业大学以“学院”命名,符合国际惯例,但其他以“大学”命名的大学也符合教育部《普通高等学校命名暂行办法》的规定。

问题来了:北京理工大学和哈尔滨工业大学,如果翻译成英文,是北京理工大学还是北京理工大学还是北京理工大学还是北京工业大学?是哈工大还是哈工大还是哈工大还是哈工大?

因此,对于我国高校的命名,高校的命名基本采用“地区+学科/行业+大学/学院/职业(技术)大学/职业(技术)学院”的命名方式。我认为主要有以下几个注意点:

第一,命名“大学”是实力的体现。中国的大学能以“大学”命名,说明有我们的“大学”标准,除了一些专业大学(比如艺术体育类大学)。这与国外大学的命名有本质区别,最终实行的是“中国特色”的高等教育制度和“中国特色”的高等教育评估制度。“大学”和“学院”已经成为评价的一个重要因素。考生、家长、社会都以此衡量高校的基础水平。比如哈工大,北工大,按照MIT英语你不能叫北工大或者哈工大(工业)。

第二,如果把麻省理工学院放在中国,我们称之为麻省理工学院是很正常的,根据其中文译名和实力规模,可以译为“麻省理工学院”。如果把北京理工大学和哈尔滨工业大学放到国外,当然也可以翻译成“北京理工大学”和“哈尔滨工业大学”。从这个方面来说,本质上是一个翻译问题。

3.如果在北京有两个不同的学校,北京理工大学和北京理工大学,英文名不能都翻译成“北京理工大学”,可以不是同一所学校吗?就算另一个以“学院”命名,按照国外的翻译不也叫“北京理工大学”吗?虽然中国的文字博大精深,可以使用的汉字很多,但由于命名方式(地区+学科/行业+大学/学院/职业(技术)大学/职业(技术)学院)的限制,在中国庞大的高等教育体系中,真正可以使用的校名少之又少。所以用“大学”和“学院”来命名,可以区分同一类型高校中的不同学校。哈尔滨也是如此。比如哈尔滨工业大学和哈尔滨理工大学都以“学院”命名,会不会变成同一所学校?包括其他省份,有两个不同的学校。唯一的区别就是一个叫大学,一个叫学院。在国外,虽然命名也有讲究,但命名方式比国内更为广泛,比如“人民的名字”(哈佛大学)和“国家”(密苏里大学和密苏里州立大学,本质上是以名字来区分的)。

中国很多省份都有“双子星”大学,比如北大和清华,东南大学和南京大学,华中科技大学和武汉大学,四川大学和电子科技大学,复旦大学和上海交通大学等。以北京为例。如果“清华大学”不以“清华”命名,真的很难用其他方式命名。在这里,也可以看出我国大学命名的局限性。

综上所述,麻省理工根本不是改不改名为大学的问题,也不是翻译的问题。你用中文叫它“MIT”很正常。用英文在“Institute”后面冠以“北京理工大学”、“哈尔滨工业大学”也很正常。其他大学也是,但是是不同国家的大学。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

本文来自网络,若有侵权,请联系删除,作者:阿成,如若转载,请注明出处:https://www.dachengyizhong.com/557.html

发表回复

登录后才能评论